Traduttore

Scop

Traduttore este un proiect al AAR care îşi propune să efectueze traduceri de carte și de diverse texte astrologice din limbi străine de largă circulaţie internaţională în limba română.

Rezultate

Până în prezent, în cadrul proiectului s-a realizat traducerea integrală a două titluri de carte, ambele aparţinând astrologului modern de sec. XIX-XX Vivian E. Robson, Electional Astrology şi The Fixed Stars, cel din urmă fiind deja publicat. Cartea este disponibilă pentru cumpărare pe site-ul Editurii Polirom, la http://www.polirom.ro/web/polirom/carti/-/carte/6435.

De asemenea, mai multe articole au fost traduse și publicate în revista AAR, Astrele – vezi colecția de la https://www.astrele.ro/category/rubrici/traduceri/

Colectiv

Colectivul redacţional cuprinde un număr anume desemnat de (non)membri AAR, număr ce variază în funcţie de necesităţile de resurse ce se impun a fi mobilizate la momentul respectiv în acest scop.

Coordonator de proiect: Mihaela Dicu

În prezent, din echipa Traduttore fac parte următorii membri AAR care au finalizat sau lucrează la diverse traduceri:

  • Mihaela Dicu: Electional Astrology și The Fixed Stars de V. Robson, Carmen Astrologicum de Dorotheus din Sidon – publicată parțial în revista Astrele la https://www.astrele.ro/category/rubrici/traduceri/seria-dorotheus/, și diverse articole pentru revista Astrele.
  • Mihaela Ișfan: Electional Astrology şi The Fixed Stars de V. Robson
  • Monica Lazăr: Electional Astrology şi The Fixed Stars de V. Robson
  • Cătălina Mărăcineanu: Electional Astrology de V. Robson
  • Ancuța Catrinoiu: A beginner’s Guide to Practical Astrology de V. Robson – publicată parțial în revista Astrele la https://www.astrele.ro/category/rubrici/traduceri/seria-ghidul-incepatorului-v-robson/
  • Valeria Grădinaru: pagina Astrologie a fr.wikipedia.org
  • Diana Spinean, Teodora Muth, Ioana Ispas: diverse articole (lb. engleză)
  • Anca Mustățea și Andreea Peticaru: diverse articole (lb. spaniolă)

Foști coordonatori: Nicoleta Eșanu (The Fixed Stars de V. Robson) și Monica Lazăr.

Implicare

Cei care doresc să se implice activ în acest proiect trebuie să facă dovada, în cadrul unei probe scrise, că deţin cunoştinte de nivel mediu/avansat al limbii din care se efectuează traducerea, cât şi coerenţă şi cursivitate în exprimare în limba maternă, limba română, în care se transpune textul. De asemenea, doritorii nu trebuie să îndeplinească obligatoriu condiţia de membru AAR.

Aşteptăm cu drag intenţiile voastre de contribuţie şi colaborare pe adresa coordonatorului de proiect – mihaeladicu_cle@yahoo.fr

Urmărește-ne activitatea și pe: